Руководство пользователя OmegaT 2.0 - Содержание
Основы работы
- Начните работать с OmegaT за 5 минут!
- → инструкция со ссылками на все остальные части руководства
- Пользовательский интерфейс
- → всё об интерфейсе и диалоговых окнах
- Главное меню и клавиатурные комбинации
- → все функции, доступные из главного меню, и соответствующие клавиатурные комбинации
- Файлы для перевода
- → поддерживаемые форматы файлов, конвертеры, вопросы поддержки систем письменности справа налево
- Работа с текстовыми файлами
- → вопросы кодировки текстовых файлов
- Работа с форматированными текстами
- → тэги, операции с ними и их проверка
- Память переводов
- → память переводов проекта, внешние файлы памяти переводов, обмен файлами памяти перевода
- Глоссарии, Словари
- → Создание и использование глоссариев и словарей
- Машинный перевод
- → как автоматически переводить сегменты при помощи Google Translate
- Поиск
- → параметры поиска и использование шаблонов
- Проверка орфографии
- → проверка орфографии в ходе перевода
- Предотвращение потери данных
- → резервное копирование и восстановление данных
|
Настройка OmegaT
- Свойства проекта
- → организация папок, настройки языка
- Настройки шрифтов
- → шрифт главного окна
- Файловые фильтры
- → обработка исходных и переведённых файлов
- Сегментирование исходного текста
- → о сегментировании в целом и применительно к языку оригинала
- Поведение поля редактирования
- → автоматическая вставка текста в поле перевода
Приложения
- Файлы и каталоги
- → все файлы и каталоги, которые использует OmegaT
- Языки и их коды
- → для свойств языка проекта и правил сегментирования
- Регулярные выражения
- → для поиска и правил сегментирования
- Консольный режим
- → для перевода с использованием OmegaT в скриптах (без графического интерфейса)
- OmegaT в Сети
- → поддержка пользователей, разработка, помощь проекту
|
О создателях
Это руководство пользователя было составлено Jean-Christophe Helary, Samuel Murray, Maxym Mykhalchuk, Henry Pijffers и Vito Smolej.
Было бы невозможно написать это руководство с нуля, без исходной документации. Её написал и поддерживал вплоть до OmegaT версии 1.4.2 Марк Приор, а Дмитрий Габинский адаптировал её для OmegaT версии 1.4.4. Кроме того, эта работа была бы невозможна без вклада участников списка рассылки пользователей OmegaT и без поддержки многих людей, принимавших участие в разработке программы. Мы хотели бы выразить благодарность всем людям в сообществе OmegaT за их энергию и вдохновение.
Контакты
Это руководство несовершенно и будет изменяться со временем, вместе с развитием OmegaT. Если вы заметили несоответствия между тем, что написано здесь и поведением OmegaT, пожалуйста, напишите Vito Smolej по адресу vitosmolej AT users DOT sourceforge DOT net.