OmegaT - это свободная кроссплатформенная программа CAT (Computer Aided Translation, перевод с помощью компьютера).
OmegaT запоминает ваши переводы в памяти переводов и может использовать её для последующих переводов.
Память переводов может быть очень полезна для переводов с высокой степенью повторяемости или большим количеством схожих сегментов текста. OmegaT использует память переводов для запоминания ваших предыдущих переводов и предлагает вам наиболее вероятные варианты перевода для текста, над которым вы работаете.
Память переводов очень полезна, если нужно перевести новую версию документа, который вы уже переводили. Неизменившиеся предложения останутся переведёнными, а для изменившихся в качестве возможного варианта перевода будет предложен перевод предыдущей версии предложения. Таким образом, можно гораздо быстрее переводить обновления документов.
Если у вас есть предварительно созданные файлы памяти переводов, которые вам предоставило, например, переводческое агентство или клиент, то OmegaT сможет использовать их в качестве справочной памяти.
Управление терминологией важно для того, чтобы переводы были последовательными. OmegaT использует глоссарии, которые содержат переводы слов или небольших фраз - что-то вроде упрощённого двуязычного специального словаря. В качестве справки OmegaT показывает перевод тех терминов, которые встретились в текущем сегменте.
Представьте, что вам необходимо что-нибудь перевести, будь это один файл или сложная структура с файлами в подкаталогах. Эти файлы могут быть разных форматов.
Когда вы сообщите OmegaT, что намерены переводить эти файлы, программа найдёт среди них поддерживаемые файлы в соответствии с правилами фильтрации, распознает в них текстовые фрагменты, разобьёт их согласно правилам сегментирования, и один за другим покажет сегменты, которые вам нужно перевести.
OmegaT запомнит ваши переводы и предложит варианты перевода для сегментов, похожих на уже сохранённые в памяти.
Если вы хотите увидеть, как выглядят переведённые файлы, вы можете создать файлы перевода, открыть их в соответствующем приложении и посмотреть на ваш перевод.